L’oncle Vània

L’oncle Vània

d’Anton Txékhov direcció Oskaras Koršunovas

##general.period##:
18/11 – 19/12/21
##general.room##:
Montjuïc

Horari

Dc. - ds. 19.00 h
Dg. 18.00 h

Durada

3 h

Lloc

Sala Fabià Puigserver

Idioma

En català

Preu

9 € - 29 €

Accessibilitat

Divendres accessibles
26/11 audiodescripció
10/12 sobretítols adaptats

Sobretítols en castellà i anglès cada dissabte
a partir del 27/11

Col·loqui

Sense col·loqui

EDAT RECOMANADA
A partir de 15 anys
(ESO i Batxillerat)

ESPECTACLE RECOMANAT PEL PROGRAMA EDUCATIU

ATENCIÓ

En aquest espectacle es fan servir llums estroboscòpics.

En un projecte emparat pel festival Temporada Alta, el director lituà Oskaras Koršunovas munta L’oncle Vània d’Anton Txékhov amb un equip català. Al repartiment, Ivan Benet, Raquel Ferri, Anna Güell, Julio Manrique, Lluís Marco, Carme Sansa i Júlia Truyol. Una coproducció de cor internacional i amb marca pròpia per a l'apocalipsi interior dels personatges de l'autor rus.


L’oncle Vània, que va estrenar-se el 1899 al Teatre d’Art de Moscou, és una de les obres més importants de la literatura dramàtica del segle XIX. Txékhov reflecteix en cada personatge un final apocalíptic: el tedi, la vida malgastada, l’amor no correspost o la feina inacabable marquen la seva existència d’una de les obres més desoladores i representatives de l’autor rus.
Aquesta coproducció segueix l’aposta que Temporada Alta va iniciar fa uns anys perquè algunes de les seves coproduccions tinguin un component internacional, convidant un director internacional a dirigir un equip artístic i tècnic català. Des d’aleshores, han realitzat els muntatges Davant la jubilació, de Thomas Bernhard, dirigit pel polonès Krystian Lupa, L’omissió de la família Coleman, amb direcció del director argentí Claudio Tolcachir, La neta del senyor Lihn, amb direcció del belga Guy Cassier i Història d’un senglar (o alguna cosa Ricard), dirigit per Gabriel Calderón.

INTÈRPRETS

Ivan Benet

Kaspar Bindeman

Raquel Ferri

Anna Güell

Julio Manrique

Lluís Marco

Carme Sansa

Júlia Truyol

TRADUCCIÓ DEL RUS

Feliu Formosa amb la col·laboració de Nina Avrova

ESPAI ESCÈNIC

Gintaras Makarevicius

VESTUARI

Nídia Tusal

IL·LUMINACIÓ

Ganecha Gil

ESPAI SONOR

Antanas Jasenka

VÍDEO

Artis Dzerve

COPRODUCCIÓ

Teatre Lliure i Temporada Alta

AJUDANTA DE DIRECCIÓ

Mercè Vila Godoy

AJUDANTA D'ESCENOGRAFIA

Núria Torrell

AJUDANTA DE VESTUARI

Anna Ramon

CAP TÈCNIC

Pere Capell

REGIDORA

Montse Alacuart

TÈCNIC DE SO

Santiago Vázquez

TÈCNIC DE VÍDEO

Martín Elena

INTÈRPRETS CATALÀ/LITUÀ

Kristina Nastopkaite i Jolita Blyžyté

ALUMNA EN PRÀCTIQUES D’AJUDANT DE DIRECCIÓ

Kristina Kellnerová

ALUMNA EN PRÀCTIQUES D’ESCENOGRAFIA

Palmira Sabaté

PRODUCCIÓ EXECUTIVA

Luz Ferrero

CAP DE PRODUCCIÓ

Clàudia Flores

DIRECCIÓ DE PRODUCCIÓ

Josep Domènech

COMUNICACIÓ I DISTRIBUCIÓ

Bitò

AGRAÏMENTS

La Fageda Fundació

També et pot interessar...