Babazorro. The members of Babazorro fervently embrace anonymity and are passionately interested in a wide spectrum of pursuits including visual arts, theatre, anecdotes, old objects, inquiry, puppets, literature and gastronomy. They are affiliated with various groups such as the Wu Ming collective, composed of Italian creative minds and activists who have gathered behind this Chinese phrase meaning “nameless”, and have also sympathized with the Tiqqun transnational collective’s demands that “nobodies” be given a voice—an effort they have labeled “the voice of Bloom” as a homage to the insignificance of James Joyce’s character in Ulysses. Tiqqun has seized on this demand in its philosophy of anybody, which it has formulated in radical contemporary thought: the anyones, the nameless, uncountable, undetectable anybodies.
The origin of the word “babazorro” is hotly disputed. The grandiloquent academics at the Real Academia de la Lengua Españolaargue that the word derives from the Old Catalan varvassor. The Enciclopèdia Catalana explains that this archaicism originated from the Medieval Latin expression vassus vassorum (‘vassal of vassals’). Despite these arguments, “babazorro” simply has other roots. (During this, Babazorro’s first public performance, we will explain the origins of the word.) Today it is a derogatory word when used to refer to folks from a certain region, yet is also the name of a completely impersonal mascot (whose form is quite contradictory, as this performance will demonstrate). Slippery and nomadic, this word eludes the individual epithets of its constituent parts.